Changing and Forming
22 từ vựng
biến đổi, chuyển hóa
to completely transform something into a different form
The magical potion had the ability to transmogrify the protagonist into any creature they desired for a limited time .
Thuốc thần kỳ có khả năng biến đổi nhân vật chính thành bất kỳ sinh vật nào họ mong muốn trong một thời gian giới hạn.
chuyển vị, hoán đổi
to alter the position, arrangement, or sequence of something
The letters in the code were accidentally transposed.
Các chữ cái trong mã đã bị hoán đổi vị trí một cách tình cờ.
đông lại, kết đông
to change from a liquid to a semi-solid or solid state, often through the process of clotting or curdling
The chef added lemon juice to the warm milk , causing it to coagulate and form curds for cheese making .
Đầu bếp đã thêm nước chanh vào sữa ấm, khiến nó đông lại và tạo thành sữa đông để làm phô mai.
tan biến, dần dần biến mất
to gradually disappear or spread out
The heat has dissipated after hours of cooling .
Nhiệt đã tan biến sau nhiều giờ làm mát.
thăng hoa, thăng hoa
to cause a solid to turn directly into vapor without melting
To isolate the purest form of the compound , the chemist decided to sublime it at a precise temperature to avoid decomposition .
Để tách biệt dạng tinh khiết nhất của hợp chất, nhà hóa học quyết định thăng hoa nó ở nhiệt độ chính xác để tránh phân hủy.
héo, khô héo
to dry up or shrink, typically due to a loss of moisture
The flowers were withering despite efforts to revive them .
Những bông hoa đang héo dù có nỗ lực hồi sinh chúng.
biến hình, chuyển đổi hình dạng
to cause an object or image to change its shape smoothly and seamlessly
The artist used digital tools to morph the landscape , creating surreal and fantastical scenes .
Nghệ sĩ đã sử dụng công cụ kỹ thuật số để biến đổi phong cảnh, tạo ra những cảnh tượng siêu thực và kỳ ảo.
héo, rũ xuống
to become limp or droopy, usually due to lack of water or loss of vitality
As the chef prepared the salad , they noticed the spinach leaves starting to wilt and quickly added dressing to revive them .
Khi đầu bếp chuẩn bị món salad, họ nhận thấy lá rau bina bắt đầu héo và nhanh chóng thêm nước sốt để làm tươi lại chúng.
vỡ vụn, vỡ thành nhiều mảnh nhỏ
to break into smaller pieces
By this time next year , the old bridge will be fragmenting due to natural wear .
Đến thời điểm này năm sau, cây cầu cũ sẽ bắt đầu phân mảnh do hao mòn tự nhiên.
thăng hoa, làm thăng hoa
to cause a solid to change directly into a gas without passing through the liquid phase
The intense sunlight sublimated the frost on the mountain peaks .
Ánh nắng mặt trời dữ dội đã thăng hoa sương giá trên các đỉnh núi.
làm trầm trọng thêm, làm nặng thêm
to make a problem, situation, or condition worse or more serious
It aggravated the injury when proper care was not taken .
Nó làm trầm trọng thêm chấn thương khi không được chăm sóc đúng cách.
pha loãng, làm giảm bớt
to make something less forceful, potent, or intense by adding additional elements or substances
Aware of the public 's concerns , the government promised not to dilute the environmental regulations despite pressure from certain industries .
Nhận thức được mối quan tâm của công chúng, chính phủ đã hứa sẽ không làm loãng các quy định về môi trường bất chấp áp lực từ một số ngành công nghiệp.
vặn vẹo, uốn cong
to twist or bend something out of its normal or natural shape
The artist used wire to contort and shape it into a sculpture that defied conventional forms .
Nghệ sĩ đã sử dụng dây để uốn cong và tạo hình nó thành một tác phẩm điêu khắc thách thức các hình thức thông thường.
tăng cường, củng cố
to enhance the strength or effect of something
By implementing the new policies , they hope to bolster employee morale .
Bằng cách thực hiện các chính sách mới, họ hy vọng sẽ củng cố tinh thần của nhân viên.
chưng cất, tinh chế bằng cách chưng cất
to heat a liquid and turn it into gas then cool it and make it liquid again in order to purify it
The plan is to distill rainwater for a clean water source .
Kế hoạch là chưng cất nước mưa để có nguồn nước sạch.
mài, làm bén
to sharpen or hone the cutting edge of a blade by rubbing it against a sharpening tool or stone
Before the woodworking project , the carpenter took a moment to whet the plane 's blade to achieve a smooth finish on the wood .
Trước khi bắt đầu dự án mộc, người thợ mộc đã dành chút thời gian để mài lưỡi bào để đạt được bề mặt nhẵn mịn trên gỗ.
hoán vị, sắp xếp lại
to rearrange the order of things
By pressing a button , the randomized function on the music player will permute the playlist order .
Bằng cách nhấn một nút, chức năng ngẫu nhiên trên trình phát nhạc sẽ hoán vị thứ tự danh sách phát.
xem xét lại, đại tu
to examine, repair, and make significant improvements or changes to something
The airline plans to overhaul its fleet , ensuring all planes meet the latest safety standards .
Hãng hàng không dự định đại tu đội bay của mình, đảm bảo tất cả các máy bay đáp ứng các tiêu chuẩn an toàn mới nhất.
điều chỉnh chính xác, tinh chỉnh
to make very precise adjustments, usually small ones, to improve or perfect something
The photographer fine-tuned the camera settings to capture the perfect shot.
Nhiếp ảnh gia đã điều chỉnh tinh chỉnh cài đặt máy ảnh để chụp được bức ảnh hoàn hảo.
cải thiện, làm dịu bớt
to make something, particularly something unpleasant or unsatisfactory, better or more bearable
Community initiatives were launched to ameliorate living standards in impoverished areas .
Các sáng kiến cộng đồng đã được khởi động để cải thiện mức sống ở các khu vực nghèo đói.
mài giũa, hoàn thiện
to perfect or improve something, such as a skill or ability
Artists frequently hone their techniques to achieve mastery in their work .
Các nghệ sĩ thường xuyên mài giũa kỹ thuật của họ để đạt được sự thành thạo trong công việc.
sửa chữa, điều chỉnh
to make something right when it was previously incorrect, improper, or defective
The company quickly rectified the billing error by issuing a refund to the customer .
Công ty nhanh chóng sửa chữa lỗi thanh toán bằng cách phát hành khoản hoàn tiền cho khách hàng.