Verbs for Empathy
15 từ vựng
thông cảm, đồng cảm
to understand and share the feelings of someone, showing empathy and compassion for what they are going through
People who have faced similar obstacles are often better able to sympathize with one another.
Những người đã đối mặt với những trở ngại tương tự thường có khả năng thông cảm với nhau tốt hơn.
hiểu, thấu hiểu
to be able to comprehend and empathize with someone else's feelings, problems etc.
They understood the loss I went through when my loved one passed away .
Họ đã hiểu được nỗi mất mát mà tôi đã trải qua khi người thân của tôi qua đời.
thông cảm, cảm thông với
to sympathize with someone's emotions or situation
The movie 's emotional scenes make it easy for the audience to feel for the characters and their struggles .
Những cảnh xúc động trong bộ phim giúp khán giả dễ dàng cảm thông với các nhân vật và những khó khăn của họ.
thông cảm, đồng cảm
to deeply understand and share the feelings or experiences of someone else
The teacher empathized with the student who was feeling overwhelmed by the workload .
Giáo viên đồng cảm với học sinh đang cảm thấy quá tải vì khối lượng công việc.
thương hại, cảm thông
to feel sorrow or compassion for the misfortunes or suffering of someone.
It 's natural to pity those facing hardships and offer support .
Thật tự nhiên khi thương hại những người đối mặt với khó khăn và hỗ trợ họ.
thông cảm, chia buồn
to express sympathy or pity, especially with someone who is experiencing misfortune, hardship, or sorrow
It 's human nature to commiserate when we see others going through tough times .
Bản chất con người là thông cảm khi chúng ta thấy người khác trải qua thời kỳ khó khăn.
chăm sóc, quan tâm
to attend to the needs, safety, and happiness of someone or something
She cared for injured animals at the rescue center.
Cô ấy chăm sóc những con vật bị thương tại trung tâm cứu hộ.
chăm sóc, điều trị
to provide treatment for or help a person or an animal that is sick or injured
The nurse carefully cared for the elderly patient in the hospital .
Y tá chăm sóc cẩn thận cho bệnh nhân cao tuổi trong bệnh viện.
chăm sóc, trông nom
to care for the needs of someone or something with attention and responsibility
The caretaker tends to the needs of the elderly residents in the nursing home .
Người chăm sóc chăm lo cho nhu cầu của các cư dân cao tuổi trong viện dưỡng lão.
chăm sóc, trông nom
to take care of someone or something and attend to their needs, well-being, or safety
The company looks after its employees by providing them with a safe and healthy work environment .
Công ty chăm sóc nhân viên của mình bằng cách cung cấp cho họ một môi trường làm việc an toàn và lành mạnh.
chia buồn, bày tỏ lời chia buồn
to express sympathy, compassion, or sorrow, especially in response to someone's grief, loss, or misfortune
She took a moment to condole with her colleague who was going through a difficult time.
Cô ấy dành một chút thời gian để chia buồn với đồng nghiệp đang trải qua thời điểm khó khăn.
an ủi, động viên
to lessen the emotional pain or worry that someone feels by showing them sympathy and kindness
She was comforting her friend who had received bad news .
Cô ấy đang an ủi người bạn của mình, người vừa nhận được tin xấu.
an ủi, động viên
to offer comfort, support, or emotional strength to someone
The therapist solaced clients dealing with grief .
Nhà trị liệu đã an ủi những khách hàng đang đối mặt với nỗi đau.
an ủi, động viên
to help a person, who is either disappointed or emotionally suffering, feel better
The team consoled each other after a tough loss .
Đội đã an ủi lẫn nhau sau một thất bại khó khăn.
cảm thấy kết nối với, hiểu được
to feel a connection or understanding with someone or something
As a parent , she can relate to the challenges of raising a toddler .
Là một phụ huynh, cô ấy có thể thông cảm với những thách thức khi nuôi dạy một đứa trẻ nhỏ.