Verbs for Emission
25 từ vựng
thải ra, phát ra
to release gases or odors into the air
Composting organic waste may emit a distinct earthy odor during the decomposition process .
Ủ phân chất thải hữu cơ có thể phát ra mùi đất đặc trưng trong quá trình phân hủy.
phun trào, nôn ra
to forcefully eject a large amount of something
Water was spewed across the room when the pipe burst , leading to flooding .
Nước đã bị phun khắp phòng khi đường ống vỡ, dẫn đến ngập lụt.
tuôn trào, toả ra
to release freely, often in a natural or uncontrolled manner
As the clouds parted , the sun effused a warm glow over the landscape .
Khi những đám mây tan đi, mặt trời tỏa ra ánh sáng ấm áp trên khung cảnh.
phát ra, truyền đi
to emit something, such as light, sound, or a signal
The speaker system sent clear audio signals out to the entire auditorium.
Hệ thống loa đã phát ra tín hiệu âm thanh rõ ràng đến toàn bộ khán phòng.
tỏa ra, phát ra
to release substances, energy, or elements into the surrounding environment
The flowers give off a pleasant fragrance in the garden .
Những bông hoa tỏa ra hương thơm dễ chịu trong vườn.
phát ra, xuất phát
to come out or flow, often from a specific source
Laughter and joy emanated from the children playing in the park .
Tiếng cười và niềm vui tỏa ra từ những đứa trẻ đang chơi trong công viên.
tiết ra, sản xuất
(of a cell, gland, or organ) to produce and release a liquid substance in the body
Sweat glands secrete perspiration, helping to regulate body temperature.
Tuyến mồ hôi tiết ra mồ hôi, giúp điều chỉnh nhiệt độ cơ thể.
bốc hơi, tỏa hơi nước
to release hot water vapor into the air
The pot of soup on the stove started to steam, filling the kitchen with a savory aroma .
Nồi súp trên bếp bắt đầu bốc hơi, làm đầy nhà bếp với một mùi thơm ngon.
có mùi, tỏa hương
to release a particular scent
Right now , the kitchen is smelling of herbs and spices as the chef prepares the meal .
Ngay bây giờ, nhà bếp đang tỏa mùi thảo mộc và gia vị khi đầu bếp chuẩn bị bữa ăn.
bốc mùi, hôi thối
to have a bad and unpleasant smell
The restroom stank and needed cleaning.
Nhà vệ sinh bốc mùi và cần được dọn dẹp.
bốc mùi hôi, hôi thối
to emit a strong and offensive odor
If food scraps are left unattended , they can start to reek.
Nếu thức ăn thừa bị bỏ mặc, chúng có thể bắt đầu bốc mùi.
bốc mùi hôi, hôi thối
to give off an unpleasant odor
Neglected bathrooms pong if not properly maintained .
Nhà tắm bị bỏ bê sẽ bốc mùi nếu không được bảo dưỡng đúng cách.
nếm, có vị
to have a specific flavor
The pastry tasted of flaky butter and sweet cinnamon , melting in your mouth .
Bánh ngọt có vị bơ béo và quế ngọt, tan chảy trong miệng.
tỏa sáng, chiếu sáng
to emit or reflect light or brightness
The stars shine brightly at night .
Những ngôi sao tỏa sáng rực rỡ vào ban đêm.
phát sáng, chiếu sáng nhẹ nhàng
to shine with a soft and gentle light that is usually not very bright
The phosphorescent paint on the stars in the bedroom ceiling glowed in the dark .
Sơn phát quang trên những ngôi sao trên trần nhà ngủ phát sáng trong bóng tối.
nhấp nháy, lung linh
to shine or burn with an unsteady or wavering light
The campfire began to flicker as the logs shifted .
Ngọn lửa trại bắt đầu chập chờn khi những khúc gỗ dịch chuyển.
chiếu sáng, tỏa sáng
to emit light, like the sun or a light source
The full moon beamed down on the tranquil lake , creating a shimmering reflection .
Trăng tròn chiếu sáng xuống hồ yên tĩnh, tạo ra ánh phản chiếu lấp lánh.
tỏa ra, phát ra
to emit or spread energy through rays or waves
The glowing coals in the barbecue radiated heat , cooking the food to perfection .
Những viên than hồng trong lò nướng tỏa ra nhiệt, nấu chín thức ăn một cách hoàn hảo.
phát ra tia lửa, lóe lên
to emit small flashes of electricity or fire
The electrician fixed the short circuit that was causing the light switch to spark.
Thợ điện đã sửa chữa đoản mạch khiến công tắc đèn phát tia lửa.
lấp lánh, nhấp nháy
to shine with small, bright flashes of light
The fireworks sparkled in a dazzling display against the night sky .
Pháo hoa lấp lánh trong màn trình diễn rực rỡ dưới bầu trời đêm.
lóe lên, chớp sáng
to shine brightly but temporarily
The reflective sign on the road flashed in the headlights of passing cars .
Biển báo phản quang trên đường lóe lên trong ánh đèn pha của những chiếc xe đi ngang qua.
lấp lánh, chiếu sáng mờ nhạt
to shine softly or faintly
The old lantern began to glimmer as it was lit in the darkness .
Chiếc đèn lồng cũ bắt đầu lấp lánh khi được thắp sáng trong bóng tối.
lấp lánh, ánh lên
to shine with small, bright sparkles
The disco ball glittered, scattering light throughout the room .
Quả cầu disco lấp lánh, tỏa ánh sáng khắp phòng.
lấp lánh, lung linh
to shine with a soft and wavering light
The distant city lights began to shimmer in the evening haze .
Ánh đèn thành phố xa xôi bắt đầu lấp lánh trong màn sương chiều.
bùng cháy, bừng sáng đột ngột
to shine suddenly and brightly
The headlights of the car flared as it approached .
Đèn pha của chiếc xe bừng sáng khi nó tiến đến.