Interjections of Requesting and Ordering
23 từ vựng
Suỵt, Im lặng
used to request silence or quietness, typically made by hissing through closed lips
Shh, I can hear something moving in the bushes.
Suỵt, tôi có thể nghe thấy thứ gì đó đang di chuyển trong bụi cây.
Im lặng, Yên lặng
used to demand or request silence or quietness
Hush, it's time to listen to the story.
Im lặng, đã đến lúc nghe câu chuyện.
Im lặng, Yên lặng
used to command or request quietness or the absence of sound in a particular situation
Silence, please , as we honor those who have passed away .
Im lặng, xin vui lòng, khi chúng tôi tưởng nhớ những người đã khuất.
Im lặng, Trật tự
used to command or request silence or a reduction in noise levels
"Quiet! " he commanded , motioning for everyone to stop talking .
"Im lặng!" anh ta ra lệnh, ra hiệu cho mọi người ngừng nói.
Ah ah ah, đừng chạm vào bếp; nó nóng!
used to alert someone of potential danger or to prevent them from engaging in inappropriate behavior
Ah ah ah , do n't dive in the shallow end !
Ah ah ah, đừng nhảy ở chỗ nông!
Phô mai, Khoai tây
used colloquially to encourage people to smile or pose for a photograph
Smile for the camera , graduates .Cheese!
Cười lên nào các cử nhân. Phô mai !
dậy đi dậy đi, thức dậy thức dậy
used to rouse someone from sleep or to gently urge them to wake up
Hey, you're going to be late if you don't wake up now.Wakey wakey!
Này, bạn sẽ bị muộn nếu không thức dậy ngay bây giờ. Dậy đi dậy đi !
Cắt!, Dừng!
used in filmmaking and video production to signal the cessation of filming or recording
Cut! I need more emotion in that line . Let 's try it again .
Cắt! Tôi cần nhiều cảm xúc hơn trong câu đó. Hãy thử lại lần nữa.
Bình tĩnh, Từ từ
used to advise someone to calm down, moderate their behavior, or proceed with caution
Steady on, let's not drink too much and regret it tomorrow.
Bình tĩnh, đừng uống quá nhiều để ngày mai không phải hối hận.
Đứng im!, Dừng lại!
used as a command to halt or stop someone or something immediately
Freeze!Don't startle the bear; slowly back away.
Đứng yên! Đừng làm con gấu giật mình; lùi lại từ từ.
Bắn !, Khai hỏa !
used as a command to commence an action, particularly in the context of shooting or initiating a weapon
Instructor : "Fire when you have a clear shot ! "
Huấn luyện viên: "Bắn khi bạn có một phát bắn rõ ràng!"
khóa và nạp đạn, sẵn sàng khai hỏa
used as a command to instruct soldiers or individuals to prepare their weapons for use
Lock and load , shooters ! We 're about to start the live-fire exercise .
Khóa và nạp đạn, xạ thủ! Chúng ta sắp bắt đầu bài tập bắn đạn thật.
Ra phía trước và vào giữa!, Lên trước và vào trung tâm!
used as a directive or command to instruct a person or group to stand at the forefront and in the central position, often to receive instructions or be recognized
Company Commander : " Attention all soldiers , front and center for an important announcement ! "
Chỉ huy đại đội: "Chú ý tất cả binh lính, ra phía trước và vào giữa để nghe thông báo quan trọng!"
Tất cả lên boong, Tất cả làm việc
used as an urgent call to action, signaling that everyone's assistance, involvement, or participation is needed
We have relatives coming over for dinner tonight.All hands on deck in the kitchen!
Chúng tôi có họ hàng đến ăn tối tối nay. Tất cả mọi người lên boong trong bếp !
Không được đụng vào!, Tránh xa ra!
used to tell someone to refrain from touching or interfering with something or someone
Hands off the cookies on the counter .
Không động vào bánh quy trên quầy.
Giơ tay lên!, Đưa tay lên!
used in situations where someone wants others to raise their hands as a form of surrender or compliance
Hands up if you 're with the group following the tour guide .
Giơ tay lên nếu bạn ở cùng nhóm đi theo hướng dẫn viên.
Như các bạn đã từng, Tiếp tục như trước
used to instruct people to return to the state they were in before being interrupted or before a command was given
" The objection is sustained . Counsel , as you were , please continue with your line of questioning . "
Phản đối được duy trì. Luật sư, như bạn đã, vui lòng tiếp tục với dòng câu hỏi của bạn.
Nghỉ, Thoải mái
used to relax or ease the stance or posture of individuals who are standing at attention
Training Officer : "At ease , soldiers . Take a break and hydrate before we resume the exercise . "
Sĩ quan huấn luyện: "Nghỉ, các chiến sĩ. Hãy nghỉ ngơi và uống nước trước khi chúng ta tiếp tục bài tập."
Xin lỗi?, Làm ơn?
used to politely request someone to repeat what they said
Pardon?Could you speak up a bit?
Xin lỗi? Bạn có thể nói to hơn một chút được không?
Cứu!, Giúp tôi!
used to express an urgent need for assistance or support
Help! I think I 'm having a heart attack !
Giúp tôi với! Tôi nghĩ mình đang bị đau tim!
Chỉ một phút thôi, Đợi một chút
used to request or indicate a brief delay
Just a minute , I need to find my keys before we leave .
Chỉ một phút thôi, tôi cần tìm chìa khóa trước khi chúng ta đi.
Chỉ một giây thôi, Một chút thôi
used to request a very brief pause or delay, often to attend to something immediately before responding to a request or continuing a conversation
Just a second , I need to look that up .
Chỉ một giây thôi, tôi cần tra cứu cái đó.
Một chút, Một giây
used to request a brief pause or delay, often to attend to something immediately before responding to a request or continuing a conversation
One moment , I just need to send this quick message .
Một chút thôi, tôi chỉ cần gửi tin nhắn nhanh này.