Verbs for Protection

20 từ vựng
Verb
bảo vệ, che chở
to prevent someone or something from being damaged or harmed
Troops have been sent to protect aid workers against attack .
Quân đội đã được cử đến để bảo vệ các nhân viên cứu trợ khỏi các cuộc tấn công.
Verb
bảo vệ, che chở
to protect or hide someone or something from harm or danger
The reinforced structure has successfully shielded the inhabitants during the natural disaster .
Cấu trúc được gia cố đã thành công bảo vệ cư dân trong thảm họa thiên nhiên.
Verb
che chở, bảo vệ
to provide a safe and protective place for someone or something
The community center shelters the homeless during winter months.
Trung tâm cộng đồng che chở người vô gia cư trong những tháng mùa đông.
Verb
hộ tống, đi cùng
to accompany or guide someone, usually for protection, support, or courtesy
The bodyguard escorted the celebrity through the crowded airport .
Vệ sĩ đã hộ tống người nổi tiếng qua sân bay đông đúc.
Verb
canh gác, bảo vệ
to protect a person, place, or property against harm or an attack
Personal bodyguards are hired to guard high-profile individuals from potential dangers .
Vệ sĩ cá nhân được thuê để bảo vệ các cá nhân nổi tiếng khỏi những nguy hiểm tiềm ẩn.
Verb
bảo vệ, bảo đảm an toàn
to take steps to ensure the safety and security of something or someone
Parents take steps to safeguard their children by childproofing the house .
Cha mẹ thực hiện các bước để bảo vệ con cái của họ bằng cách làm cho ngôi nhà an toàn cho trẻ em.
Verb
bảo vệ, phòng thủ
to not let any harm come to someone or something
The antivirus software is programmed to defend the computer from malicious attacks .
Phần mềm diệt virus được lập trình để bảo vệ máy tính khỏi các cuộc tấn công độc hại.
Verb
bảo vệ, ủng hộ
to defend or support someone or something
The team captain stood up for their teammates when they faced unfair criticism .
Đội trưởng đã bảo vệ đồng đội của mình khi họ phải đối mặt với những lời chỉ trích không công bằng.
Verb
đẩy lùi, tránh
to repel or avoid an attack or undesirable situation
The villagers set up a perimeter of fire to ward off wild animals during the night .
Dân làng thiết lập một vòng lửa để xua đuổi động vật hoang dã vào ban đêm.
Verb
đẩy lùi, xua đuổi
to push away or cause something or someone to retreat or withdraw
The strong winds repelled the hot air balloon , causing it to drift away from its intended path .
Những cơn gió mạnh đã đẩy lùi khinh khí cầu, khiến nó trôi dạt khỏi con đường dự định.
Verb
đẩy lùi, chiến đấu chống lại
to resist or defend against an attack or threat, whether physical or metaphorical
The hiker had to fight off exhaustion to reach the summit of the mountain .
Người leo núi phải chiến đấu chống lại sự kiệt sức để lên đến đỉnh núi.
Verb
giải cứu, cứu nguy
to save a person or thing from danger, harm, or a bad situation
The organization has successfully rescued countless animals in distress .
Tổ chức đã thành công cứu vô số động vật gặp nạn.
Verb
cứu hộ, thu hồi
to rescue or recover something from potential harm, ruin, or destruction
The organization has diligently salvaged numerous historical treasures over the years .
Tổ chức đã cứu được nhiều kho báu lịch sử một cách cần mẫn trong suốt những năm qua.
Verb
bảo tồn, gìn giữ
to keep something from change or harm
The city implemented measures to conserve its green spaces .
Thành phố đã thực hiện các biện pháp để bảo tồn không gian xanh của mình.
Verb
cứu, bảo vệ
to keep someone or something safe and away from harm, death, etc.
The scientist 's discovery may save countless lives in the future .
Khám phá của nhà khoa học có thể cứu vô số mạng sống trong tương lai.
Verb
giải cứu, giải thoát
to rescue someone or something from harm or danger
The superhero 's mission is to deliver the city from the clutches of villains .
Nhiệm vụ của siêu anh hùng là giải cứu thành phố khỏi nanh vuốt của những kẻ phản diện.
Verb
duy trì, bảo tồn
to make something stay in the same state or condition
Right now , the technician is actively maintaining the equipment to avoid breakdowns .
Ngay bây giờ, kỹ thuật viên đang tích cực bảo trì thiết bị để tránh hỏng hóc.
Verb
bảo tồn, giữ gìn
to cause something to remain in its original state without any significant change
The team is currently preserving the historical documents in a controlled environment .
Nhóm hiện đang bảo tồn các tài liệu lịch sử trong một môi trường được kiểm soát.
Verb
chăm sóc, trông nom
to take care of someone or something and attend to their needs, well-being, or safety
The company looks after its employees by providing them with a safe and healthy work environment .
Công ty chăm sóc nhân viên của mình bằng cách cung cấp cho họ một môi trường làm việc an toàn và lành mạnh.
Verb
giám sát, trông nom
to be in charge of someone or something and to protect them from any harm
The bodyguard watches over the celebrity discreetly in public .
Vệ sĩ trông nom người nổi tiếng một cách kín đáo ở nơi công cộng.
1 / 1
Nhấp để lật thẻ
← → để chuyển · Space để lật · S để nghe